القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 阿富汗安全部队过渡联合指挥部
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لتقديم الدعم للإنتاج المتكامل للمحاصيل والأغذية في أفغانستان" في الصينية 开发署/瑞典支助阿富汗综合作物和粮食生产信托基金
- "فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا على الصعيد الإقليمي" في الصينية 联合国区域一级执行经发纲领的后续行动机构间工作队
- "الحركة الإسلامية الوطنية لأفغانستان" في الصينية 阿富汗伊斯兰民族运动
- "النداء الموحد المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة والمساعدة من أجل الإنعاش إلى أفغانستان" في الصينية 向阿富汗提供紧急人道主义援助和恢复援助的机构间联合呼吁
- "اللجنة المشتركة فيما بين أمانات منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واليونيدو" في الصينية 非统组织/非洲经委会/工发组织秘书处间联合委员会
- "الصندوق الاستئماني لدعم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان" في الصينية 支助驻阿富汗国际安全援助部队信托基金
- "الفريق المشترك بين الوكالات المخصص للقضايا الجنسانية في أفغانستان" في الصينية 阿富汗两性平等问题特设机构间小组
- "فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في أفريقيا" في الصينية 联合国非洲经济危急情况、复苏和发展问题 机构间工作队
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بقضايا فترة الانتقال" في الصينية 联合国/欧洲经委会支持转型问题活动信托基金
- "اللجنة الأمنية المشتركة لاتحاد نهر مانو" في الصينية 马诺河联盟联合安全委员会
- "مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعـدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗人道主义和经济援助方案协调员办事处
- "القيادة الانتقالية الأمنية المتعددة الجنسيات في العراق" في الصينية 驻伊拉克多国安全过渡部队
- "فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا" في الصينية 联合国非洲经济复苏和发展机构间工作队
- "بعثة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات الإنسانية لجنوب لبنان والبقاع الغربي" في الصينية 联合国机构间南黎巴嫩和西贝卡人道主义需 要评价团
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم الإصلاح الريفي في أفغانستان" في الصينية 开发署/瑞典支助阿富汗农村恢复信托基金
- "مكتب الأمم المتحدة لاستراتيجية الإنعاش في أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗恢复战略办事处
- "قوات المساعدة الدولية لإرساء الأمن في أفغانستان" في الصينية 驻阿富汗国际维和部队
- "الدورة التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنية بمعدات بيانات الاستشعار من بعد واستخدامها وصيانتها" في الصينية 联合国/粮农组织遥感数据设备的利用和维修国际训练班
- "اللجنة المشتركة بين الأمانتين العامتين لجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية" في الصينية 阿拉伯国家联盟和非洲统一组织总秘书处联合委员会
- "حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد المعنية بأساليب وتطبيقات تحليل بيانات الاستشعار من بعد" في الصينية 联合国/国际摄影测量和遥感学会关于遥感数据分析方法及其应用的讲习班
- "قيادة القوات الموحدة - أفغانستان" في الصينية 驻阿富汗联军司令部
- "فريق الأمم المتحدة للتحقيق في أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗调查队
- "الحلقة الدراسية التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بتقنيات الاستشعار من بعد لمصلحة البلدان النامية" في الصينية 联合国/粮农组织为发展中国家合办的遥感技术训练讨论会
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية للإنتاج النموذجي للقطن في الجزر البحرية" في الصينية 开发署/日本国际开发组织支助海岛试种棉花信托基金
- "القيادة الاستراتيجية للولايات المتحدة الأمريكية" في الصينية 美国战略司令部
- "القيادة الثورية الميدانية" في الصينية 实地革命部队
أمثلة
- وقد اضطلع حلف شمال الأطلسي مؤخرا بمسؤولية مساعدة القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان في تجهيز الجيش.
北约最近承担了协助安全过渡联合指挥部装备阿富汗国民军的责任。 - وتتولى منظمة حلف شمال الأطلسي استقدام مدربين في مجال الطيران والصيانة استجابة لطلب القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان بهذا الشأن.
北约正在为阿富汗安全过渡联合指挥部提供所要求的飞行和维修教官。 - ومن المتوقع أن يحقق الجيش أهداف الأداء المحددة وفقا للجداول الزمنية التي وضعتها القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والحكومة الأفغانية.
预计国民军将会按照阿富汗安全过渡联合指挥部和政府订立的时限,实现既定的行动目标。 - ويضطلع المركز بمسؤولية رئيسية تتمثل في التفاعل مع القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان ووزارة الداخلية بشأن موضوع إصلاح قطاع الشرطة والأمن.
这一中心的首要职责是就警察和安全部门改革问题与美国阿富汗联合安全指挥部和内政部互动。 - وتقدم القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان معظم التدريبات والإرشادات والتجهيزات للجيش الوطني الأفغاني وهي تعمل بصورة وثيقة مع وزارة الدفاع لتحسين نسبة الاستبقاء وتوسيع نطاق التجنيد والتدريب.
阿富汗国民军的训练、指导和装备主要由阿富汗安全过渡联合指挥部负责提供联合指挥部正在与国防部一道改善人员流失状况,扩大招募和培训活动。 - وسعياً إلى تحسين تطوير الشرطة الأفغانية، قامت القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان بإعداد مفهوم مبدئي لطريقة عمل الأفرقة الدولية المعنية بتوجيه الشرطة، لكي يشكل أساساً لتقديم تدريب موحد داخل هيئة الشرطة.
为了更好地发展阿富汗警察,阿富汗安全过渡联合指挥部制定了国际警察辅导队的行动概念草案,以便奠定基础,来保证在警察内部进行标准化的训练。 - وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثة تدريب منظمة حلف الناتو لأفغانستان لتدعيم وتوحيد جهود القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان التي تترأسها الولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج مديرية تدريب جيش أفغانستان الوطني ودعمه بالمعدات التابعة للقوة الدولية.
在本报告所述期间设立了北约阿富汗培训团,目的是巩固和规范美利坚合众国牵头的阿富汗联合安全过渡指挥部的努力以及安援部队阿富汗国民军培训和装备支援部。 - وتقوم البعثة أيضا، بالتعاون الوثيق مع القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي بدور رئيسي في تشكيل المناقشات الاستراتيجية عن طريق الرئاسة المشتركة للجنة الأمنية الدائمة والمجلس المشترك للتنسيق والرصد وكذلك من خلال عضويتها في المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة.
联阿援助团同阿富汗联合安全过渡指挥部和欧盟警察特派团密切合作,还通过其共同主持的安全问题常设委员会和协调和监察联合委员会以及通过其国际警察协调局的成员身份,在进行战略讨论方面发挥关键作用。
كلمات ذات صلة
"القوى العاملة الصناعية" بالانجليزي, "القوى المعممة" بالانجليزي, "القيادة الإقليمية في الجنوب" بالانجليزي, "القيادة الاستراتيجية للولايات المتحدة الأمريكية" بالانجليزي, "القيادة الانتقالية الأمنية المتعددة الجنسيات في العراق" بالانجليزي, "القيادة الثورية الميدانية" بالانجليزي, "القيادة السياسية والعسكرية لجزر مالفيناس والجزر الملاصقة لكيب هورن في المحيط الأطلسي" بالانجليزي, "القيادة السيبرانية للولايات المتحدة" بالانجليزي, "القيادة العسكرية الأمريكية في أوروبا" بالانجليزي,